Verklaring en vertaling van floristische termen.
Iedereen die wel eens wilde planten determineert, herkent het probleem... Al die botanische termen maken het op naam brengen vaak tot een lastige puzzeltocht. Wat was ook alweer het verschil tussen een getand en een gekarteld blad? Wat is een hauwtje? En wat is het verschil tussen een tros en een pluim?
Het 'Botanisch woordenboek' geeft van zo'n 1500 botanische termen een heldere omschrijving van de betekenis, waar nodig met verwijzingen naar verwante of tegenovergestelde termen. Honderden tekeningen verduidelijken het geheel visueel. De meeste termen zijn ook vertaald in het Engels, Duits, Frans en Latijn, wat het werken met buitenlandse flora's mogelijk maakt.
Alle termen zijn overzichtelijk gerangschikt naar ondergrondse delen, stengel en takken, knoppen, bladeren, oppervlaktekenmerken, bloeiwijzen, bloemen, vruchten en zaden. Voor lastige taxa zijn aparte termenlijsten opgenomen, evenals voor systematiek, floristiek, vegetatiekunde en landschap.
Het 'Botanisch woordenboek' vormt samen met de 'Veldgids Nederlandse flora' een onmisbaar hulpmiddel voor elke plantenliefhebber.
Over de auteur:
Henk Eggelte (1937 - 2014) kwam al vroeg in zijn jeugd in aanraking met de natuur. Als volwassene ontdekte hij zijn grote passie voor planten en richtte hij bij de KNNV een plantencursus op. Omdat determineren voor veel cursisten lastig bleef, experimenteerde hij met nieuwe methoden. Deze ervaringen waren zo goed dat een complete Flora ontstond. Inmiddels zijn de ‘Veldgids Nederlandse Flora’ en ‘Botanisch woordenboek’ twee belangrijke standaardwerken voor plantenliefhebbers.
© 2023 www.groningen-natuurlijk.nl - Powered by Shoppagina.nl